El tiempo en: Ronda

Galicia

La Xunta pide que el gallego forme parte de 'Online Language Support' del Erasmus +

El representante de la Xunta ha señalado que las tres universidades públicas gallegas "reciben cada curso algo más de 1.000 alumnos para realizar sus estudios"

Publicidad Ai
Publicidad Ai
Publicidad AiPublicidad Ai
  • Universidad. -

El secretario xeral de Política Lingüística, Valentín García, ha participado este jueves en Estrasburgo en la sesión del Intergrupo de Minorías Nacionales y Lenguas del Parlamento Europeo para tratar la inclusión del gallego, el catalán y el euskera en la plataforma 'Online Language Support' (OLS) del programa Erasmus +.

Tal y como recuerdan en un comunicado, esta aplicación, gratuita y en línea, tiene como finalidad facilitar a los estudiantes que se acogen al programa de movilidad europea Erasmus y a los participantes del programa europeo de solidaridad (European Solidarity Corps) el aprendizaje de las lenguas oficiales de la Unión Europea, así como del islandés, macedonio, noruego, serbio y turco.

El representante de la Xunta ha señalado que las tres universidades públicas gallegas "reciben cada curso algo más de 1.000 alumnos para realizar sus estudios como participantes del programa Erasmus +".

En este contexto, ha incidido en que el eslogan a través del que se promueve Erasmus+ 2021-2027 afirma que este programa "es más inclusivo, más digital y más ecológico". "Es necesario que el gallego, el código de comunicación de un millón y medio de hablantes en la actualidad, esté presente en la Online Language Support para que las personas que cursan sus estudios en Galicia puedan integrarse en nuestra sociedad en general y en la comunidad universitaria en particular", ha señalado.

Además, ha recordado también que el gallego, "que formó parte de un tronco lingüístico común con el portugués hasta el siglo XV, es todavía a día de hoy una puerta de entrada perfecta en el amplio mundo de la llamada lusofonía, que engloba un total de 250 millones de hablantes en cuatro continentes".

"De esta forma, dándoles la posibilidad de aprender el gallego, se les está entregando también una llave para abrir esa puerta", ha indicado.

La solicitud de inclusión de las tres lenguas cooficiales en la OLS ha sido impulsada por la Xarxa Vives d'Universitats, que engloba 22 universidades de Cataluña, Comunidad Valenciana, Islas Baleares y Andorra. Se han ido sumando el apoyo de numerosas universidades y
gobiernos autonómicos del resto del país, incluyendo recientemente la del Ministerio de Universidades del Gobierno de España. La decisión final será tomada por la Unión Europea tras un período de reflexión.

TE RECOMENDAMOS

ÚNETE A NUESTRO BOLETÍN